WarToGame

WarToGame
La bataille d'Issos (334 av.J.-C) entre Alexandre le Grand et Darius III (mosaïque romaine découverte à Pompéi).

samedi 5 octobre 2019

[Lieu] Fragata D. Fernando II e Gloria

Cet été j'ai eu l'occasion de visiter le dernier navire de guerre à voile du Portugal qui a navigué entre 1845 et 1878 sur les différentes mers du globe. Cette frégate construite en 1843 à Damao un ancien comptoir portugais au Indes, est visible en cale sèche à Cacilhas dans la ville d'Almada (juste en face de Lisbonne, de l'autre coté du Tage). Je vous propose de le visiter en quelques photos. Bon visionnage.

This summer I had the opportunity to visit the last sailing warship of Portugal which sailed between 1845 and 1878 on the different seas of the globe. This frigate built in 1843 in Damao a former Portuguese trading post in India, is visible in dry dock at Cacilhas in the city of Almada (just across Lisbon, on the other side of the Tagus). I suggest you visit it in some photos. Good viewing.



Pour la petite histoire cette frégate a été nommée Don Fernando II e Gloria en l'honneur du couple royal portugais Don Fernando II (1816 - 1885) et de a reine Dona Maria II de son nom propre "Da Gloria (1819 - 1853).  

For the record, this frigate was named Don Fernando II e Gloria in honor of the Portuguese royal couple Don Fernando II (1816 - 1885) and Queen Dona Maria II of his own name "Da Gloria (1819 - 1853).

Le navire fut basé sur le Tage en 1878 à la fin de sa carrière et servi de navire d'instruction à l'artillerie de marine. A partir de 1940 il se transforma en service d'instruction sociale pour de jeunes hommes pour acquérir une formation de marins. 


The ship was based on the Tagus River in 1878 at the end of her career and served as a training ship for naval artillery. From 1940 he became a social training service for young men to acquire training sailors.

Le navire a navigué durant 33 années et parcouru environ 100 000 miles marins.



En 1963, la frégate subi un très violent incendie et fut très endommagé, si bien qu'il fut abandonné sur le Tage dans un état déplorable. Entre 1992 et 1997, la marine portugaise décida de réhabiliter ce navire pour le remettre dans son état des années 1878. Le chantier naval d'Aveiro pris en charge cette restauration et le navire complètement refait fut présenté à la population en 1998 lors de l'exposition universelle qui se déroula à Lisbonne. Depuis lors, il est devenu un navire musée de la marine Portugaise et stationné en cale sèche dans le port de Cacilhas (à Almada non loin du Cristo Rei).

 In 1963, the frigate suffered a very violent fire and was very damaged, so it was abandoned on the Tagus in a deplorable state. Between 1992 and 1997, the Portuguese Navy decided to rehabilitate this ship to restore it to its state of the years 1878. The shipyard of Aveiro supported this restoration and the ship completely redone was presented to the population in 1998 during the Universal Exhibition held in Lisbon. Since then, it has become a museum ship of the Portuguese Navy and parked in dry dock in the port of Cacilhas (in Almada not far from the Cristo Rei).


Le drapeau du Portugal à la poupe de la frégate.

Le navire comprenait 50 canons (22 sur le pont et 28 en dessous)

Le mat principal.

Les armoiries du royaume de Portugal.

Un canon à l'avant du navire.

Les mats sont de taille impressionnante.

La cloche qui annonce diverses informations aux marins.

Le Barracuda, un ancien sous-marin de la marine portugaise
 de construction française.

L'alignement des canons est très impressionnant
et démontre  bien la puissance de feu importante de la frégate.

Vue du pont batterie.

La table du commandant.

Un coin salon/boudoir.

La cabine du commandant du navire.

Le salon est une pièce de grande taille pour un tel navire.

La place réservée aux marins ayant enfreint le règlement de bord du navire.

La table des officiers.

La table des matelots démontable pour attacher des hamacs.

Le coin réservé au médecin.

Vue du pont en configuration cantine.

Le coin cuisine.

La réparation des outils de bord.

Un lieu réservé pour la prière à bord.

Les marins préparant les canons pour tirer une bordée.

Le commandement au feu !

Les canons sont impressionnants.


Le Barracuda...ma prochaine visite.

Malheureusement, le jour où j'ai visité la frégate,
 le sous-main n'était pas ouvert à la visite.

Cette visite a été très instructive pour moi car cela faisant plus dizaine d'année que je n'étais pas monté sur un navire de guerre à voile (la dernière remonte à un voyage d'étude en Angleterre quand j'était collégien !). La taille impressionnante du pont batterie et l’exiguïté des emplacements pour dormir et se nourrir est notable sur ce navire. Je recommande particulièrement cette visite pour tout amoureux de la chose militaire et notamment navale mais aussi aux wargameux comme moi. Bon, je me ferais bien un petit scénario de l'excellent flying colors de GMT maintenant...

This visit was very informative for me because it was more than ten years since I had not been on a sailing warship (the last one dates back to a study trip to England when I was a college student!). The impressive size of the battery bridge and the cramped pitches for sleeping and feeding are noticeable on this ship. I particularly recommend this visit for any lover of the military and naval thing but also wargameux like me. Well, I'd be fine with a little script of the excellent flying colors of GMT now ...

A suivre (a seguir comme diraient nos amis lusitaniens).
To be continued (a seguir as our Lusitanian friends would say).

2 commentaires:

  1. Superbe fregate ! La scénographie à l air sympa. A quand la marine portugaise pour Black seas ?!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Faudrait pas grand chose pour que je craque pour quelques coques...😁

      Supprimer